Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

aura of the sinister (it’s about Babylon)

Il n’y a pas besoin de chercher midi à quatorze heures. L’adjectif sinister en anglais a à peu près le même sens que l’adjectif sinistre en français. Il n’y a pas particulièrement de connotation de présage ; sinistre peut qualifier un mauvais présage, mais il indique le caractère mauvais, pas le fait qu’il s’agisse d’un présage. La phrase citée ne fait aucune allusion à un quelconque présage. Je propose donc :

De telles histoires reflétaient non seulement le caractère vaguement sinistre qui avait toujours été attaché au savoir Babylonien, …

ou

De telles histoires reflétaient non seulement le caractère vaguement sinistre qui avait toujours entaché le savoir Babylonien, …

Gilles a donné la seule bonne réponse (+1) aussi je ne m’attarderai pas à en donner une autre, parce que d’une part elle est simple, et d’autre part elle est juste.

Cependant, il semble que l’OP ait du mal à saisir le sens du texte original. Ce n’est AMHA pas une question de langue, mais une question de référence culturelle. Il s’agit d’une référence biblique: la tour de Babel.

Je n’aurai pas la prétention d’expliquer la problématique: en effet cette explication est à la fois hermétique et extrêmement riche de sens, et le moins qu’on puisse dire, c’est qu’elle a fait couler beaucoup d’encre. Notons simplement que jamais un texte aussi court (11 lignes) n’a été autant expliqué (je ne saurait dire combien exactement, mais il me semble que le nombre de livres écrit à ce sujet est plus de l’ordre du millier).

Alors revenons-en à notre phrase, on parle de.. disons: la connaissance babylonienne si sinistrement auréolée. Ce qu’il faut retenir de la tour de Babel à ce sujet, c’est la vanité de l’homme à croire que la connaissance peut le rendre égal à Dieu, et le fait que Dieu ne le permet pas (destruction de la tour/ division de l’humanité en langues différentes).

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?