J’ai une question sur ta lettre.
pourrait convenir mais
J’ai une question au sujet de ta lettre.
est plus soutenu.
J’ai une question de ta lettre.
n’est absolument pas correct.
On peut également dire :
J’ai une question à propos de ta lettre.
J’ai une question concernant ta lettre.
If faut dire:
J’ai une question sur ta lettre.
Car ici "ta lettre" est l’objet de la question.
On utilise "de" après "question" quand "question" a le sens de "préoccupation":
Il est question de ta lettre. (This is about your letter.)
Il n’est plus question de revenir en arrière. (There is no way we go back.)
C’est une question de point de vue. (It is a matter of point of view)
Se pose la question de la place de l’individu dans la société.
Leave a comment