Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Why is it wrong to ask “Est-ce que voulez-vous acheter combien de timbres ?”

When an interrogative word like combien is used alongside est-ce que, they always combine together and the interrogative word doesn’t stay where it would be in a declarative sentence:

  • Tu viens [à pied].
  • Tu viens [comment] ?
  • [Comment] tu viens [∅] ?
  • [Comment] viens-tu [∅] ?
  • [Comment] est-ce que tu viens [∅] ?

But never:

  • *Est-ce que tu viens [comment] ? (the asterisk at the beginning of the sentence indicates it’s not grammatical)

or:

  • *Tu viens [comment] est-ce que ?

You can think of it like est-ce que dragging the question word to the beginning of the sentence. The third and fourth answers violated this rule, which is the reason why they weren’t correct.

Furthermore, est-ce que can never be used with inversion, making the fourth answer doubly wrong:

  • *[Comment] est-ce que viens-tu [∅] ?

Extended comment over word order in interrogatives and the est-ce que particule

There’s a handful of question words that don’t exist in the formal language and can’t be put at the beginning of a question. In those cases, they can’t be used with est-ce que at all:

  • Elle est [grande comment] ? (How tall is she?)
  • *[Grande comment] elle est ?
  • *[Grande comment] est-ce qu’elle est ?
  • *[Grande comment] est-elle ?

With combien de X, things are a bit more complicated because the question word can be either combien alone, in which case the de X part stays in situ, or the whole combien de X phrase:

  • Vous voulez acheter {[cinq] timbres}.
  • Vous voulez acheter {[combien] de timbres} ?
  • [Combien] vous voulez acheter {[∅] de timbres} ?
  • [Combien] voulez-vous acheter {[∅] de timbres} ?
  • [Combien] est-ce que vous voulez acheter {[∅] de timbres} ?
  • {Combien de timbres} vous voulez acheter {∅} ?
  • {Combien de timbres} voulez-vous acheter {∅} ?
  • {Combien de timbres} est-ce que vous voulez acheter {∅} ?

As you can notice, est-ce que always goes after the whole interrogative word or phrase. It can’t split it, so the sentence below is incorrect:

  • *{Combien} est-ce que {de timbres} vous voulez acheter {∅} ?

There are three ways to form a question in French: putting the subject after the verb (“Es-tu là ? Où vas-tu ? D’où viens-tu ?”), “est-ce que” (“Est-ce que tu es là ? Où est-ce que tu vas ? D’où est-ce que tu viens”), and the informal way of using the affirmative syntax with a rising tone at the end of the sentence (“Tu es là ? Tu vas où ? Tu viens d’où ?”).

With the first two ways, if there is a question word like , quand, combien, comment, pourquoi, quel(le)(s), etc. then this question word must come at the beginning of the sentence. The only thing you can have before the question word is a preposition. Thus:

Combien voulez-vous acheter de timbres ? — Je veux acheter trois timbres.
Combien est-ce que vous voulez acheter de timbres ? — Je veux acheter trois timbres.
De combien de timbres avez-vous besoin ? — J’ai besoin de trois timbres.
De combien de timbres est-ce que vous avez besoin ? — J’ai besoin de trois timbres.

If the question doesn’t start with a question word, it’s a yes/no question. You can’t turn it into an open-ended question mid-way.

Voulez-vous acheter des timbres ? — Oui.
Est-ce que vous voulez acheter des timbres ? — Oui.

There is one exception: in informal spoken French, you can form a question by using the normal affirmative syntax, and indicate that it’s a question by using a rising tone. In this case, we normally put the question word at the same place that the answer would go.

Vous voulez acheter combien de timbres ? — Je veux acheter trois timbres.
Vous avez besoin de combien de timbres ? — J’ai besoin de trois timbres.

Even in this case, it’s also possible to put the question word at the beginning.

Combien de timbres vous voulez acheter ? — Je veux acheter trois timbres.
De combien de timbres vous avez besoin ? — J’ai besoin de trois timbres.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?