I think both are ok. just like using ” ‘s” and “in” in english.
For your second sentence, It would be between “de” and “en”. “de la” is good too.
I prefer de which is more idiomatic in both cases:
C’est le bâtiment le plus haut de Paris.
Le plus haut de Paris is a single unit while le plus haut à Paris is less coupled. You might say:
À Paris, c’est le bâtiment le plus haut.
while:
De Paris, c’est le bâtiment le plus haut.
would be much less natural and possibly ambiguous.
Same for the second sentence:
Penses-tu que Paris soit la meilleure ville de France ?
It still sounds a little odd though as something is missing for it to be complete and idiomatic, like:
Est-ce que tu penses que Paris est la meilleure ville de France pour s’amuser / trouver du travail / se déplacer en transport en commun / etc.
C’est le bâtiment le plus haut ___ Paris
You have to use “de”.
Superlative: You have the form: le plus + adjective + de
Grammatical variants: le/la/les plus…. de/du
Ex:
-
Mon papa est l’homme le plus fort du monde.
-
C’est la plus belle fille de l‘univers.
If you write:
C’est le bâtiment le plus haut, à Paris
Sounds incorrect and weird. Like jlliagre said:
À Paris, c’est le bâtiment le plus haut.
could be said, but the real superlative form is much better.
Leave a comment