Affirmative question
— Tu vas à la piscine ? — Oui, j’aime la natation. (Agreeing — you
will go)— Tu vas à la piscine ? — Non, je déteste la natation. (Disagreeing —
you will not go)
Negative question
— Tu ne vas pas à la piscine ? — Non, je déteste la natation.
(Agreeing — you will not go)— Tu ne vas pas à la piscine ? — Si, j’aime la natation. (Disagreeing
— you will go)
Note that all of these are the informal style of asking questions (i.e. like declarative sentences but with a rising intonation).
The most formal way is by inversion.
Ne vas-tu pas à la piscine ?
For your question in particular:
— Es-tu allé en ville ? — Oui, j’y suis allé/ Non, je n’y suis pas
allé.
A less informal way is with the est-ce que structure:
Est-ce que tu ne vas pas à la piscine ?
As @jlliagre note
Qu’est-ce que tu es allé faire en ville ?
is acceptable.
A formal version could be:
Qu’es-tu allé faire en ville ?
First of all, ‘Qu’est-ce que tu es allé à la ville’ is wrong.
To answer your question, qu’est-ce que literally means ‘what is this which’ or ‘what is this that’.
Qu’est-ce que translates to ‘what’ when it is used as an interrogative for a direct object. For example: Qu’est-ce que tu fais ? – What are you doing/What do you do?
It translates to ‘what is’ when it is used as an interrogative for a definition. For example: Qu’est-ce qu’un blog ? – What is a blog?
I hope this answers your question.
Leave a comment