When a voiced consonant (b,d,j) is followed by an unvoiced consonant (s,f,t) we’re used to pronounce it as un unvoiced one (“p” instead of “b”, “sh” instead of “j”) but as far as I know, it’s not a rule, it’s ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Why does the pronoun “en” exist here “C’est en savoir plus sur la vie..”
The answer to the question that has been indicated in the comments, that is the answer by user jlliagre, does not take into account certain aspects. The reference used in that answer does apply and is repeated here. II. [Dans ...
aura of the sinister (it’s about Babylon)
Il n’y a pas besoin de chercher midi à quatorze heures. L’adjectif sinister en anglais a à peu près le même sens que l’adjectif sinistre en français. Il n’y a pas particulièrement de connotation de présage ; sinistre peut qualifier un ...
« J’ai voulu concis » : fautif ou non ?
Ce n’est pas une faute, c’est juste que ce style de formulation est assez peu répandu. On entendrait plus régulièrement ce genre de phrase : Pour en faciliter la lecture, ce document est structuré en cinq chapitres que j’ai voulu ...
Phrases used in ending conversations
There a few rather informal alternatives: à plus, à la prochaine, à la revoyure, tchao, tchuss… The first two are closer to à bientôt (i.e. suggest that you are likely to see the person again soon), whereas the other are ...