Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Une redirection courriel, courielle ou autre?

Courriel est le terme reçu en France depuis la publication au Journal Officiel du 20/06/2003. Voir sur France Terme.
Il n’est pour l’instant officiellement préconisé de ne l’employer que comme un nom, car il a été calqué sur le mot courrier qui est uniquement utilisé que comme substantif.

Une recherche google donne quelques résultats sur « redirection courriel » et aucune sur « redirection courrielle ». De tous les dictionnaires consultés sur internet je n’ai trouvé que le wiktionnaire pour donner courriel comme adjectif.
Mon correcteur orthographique surligne courrielle mais pas courriel.

J’en conclus que pour l’instant la majorité des emplois de « courriel » se fait en tant que nom commun bien que la logique grammaticale serait qu’il soit adjectif dans cette expression. En fait « redirection courriel » avec courriel employé comme nom sonne comme une construction bancale à mes oreilles et j’aurais envie de dire « redirection de courriels ».

Ceci est certainement dû au fait que l’usage s’est d’abord imposé à l’oral et, qu’à l’oral, la prononciation est identique que l’on prononce courriel ou courrielle. Je parierais fort que l’usage, qui n’est pas encore tellement fixé, va évoluer et que « courriel » sera bientôt signalé partout aussi comme adjectif et donc que l’accord à l’écrit se fera aussi, ou pourra se faire.

Personnellement j’emploie le mot déjà en tant qu’adjectif et voir écrit « redirection courrielle » ne me gêne pas du tout, mais je suis du côté de ceux qui disent qu’une langue doit vivre et doit être faite par ceux qui la parlent. Il peut y avoir des gens qui disent que tant que ce n’a pas été validé par une parution au Journal Officiel mieux vaut s’en tenir à l’emploi du mot comme substantif et d’ici là écriront « redirection courriel ».

Je réponds à ma propre question, bien que je sois pas l’auteur de la réponse en question. Curieux, j’ai demandé à l’Académie Française :

Monsieur,

Mettre en place une redirection n’est pas très heureux. Redirection ne figure dans aucun des dictionnaires que j’ai consultés. Ne serait-il pas possible de dire simplement Rediriger le courrier ?

Cordialement,

J’ai répondu que « rediriger les courriels » marchait car je ne voulais pas entamer un débat.

J’ai accepté la réponse de Laure comme réponse valide, car j’ai bien aimé quand elle explique qu’une « langue doit vivre et doit être faite par ceux qui la parlent. » Redirection reste pour moi un mot valide et très courant.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?