L’événement
n’était pas bien fait connaître
is incorrect, a grammatically correct form would be:
L’événement ne s’était pas bien fait connaître
but the issue is the événement is not responsible of this poor publicizing.
alors
pas beaucoup de gensy ont assisté.
is lazy/colloquial or childish French, that should rather be:
alors, peu de gens y ont assisté.
Here is one way to correct your sentence:
L’événement n’ayant pas bénéficié d’une promotion suffisante (ou efficace), l’assistance n’y fut pas très nombreuse
I would rephrase it that way:
Faute d’une campagne d’information efficace, peu de gens assistèrent à cet événement.
or simply
Faute de promotion efficace, peu de gens assistèrent à cet événement.
L’événement n’a pas été bien rendu public.
L’événement n’a pas été bien annoncé.
L’événement n’a pas été bien promu (plus rare).
Leave a comment