“Tableau de bord” is more appropriate and is the actual title in my company web apps. “Panneau de contrôle” is usually more about options and settings. For instance the Control Panel in Windows is called “Panneau de configuration” in French, which is similar.
“Tableau de bord” and “Panneau de contrôle/configuration” do not mean the same thing. “Tableau de bord” is only used to present an overview of a project, a profile, etc: you may not be able to configure anything through this.
The translation depends on the purpose of your Control Panel.
- Is that an overview? “Tableau de bord”.
- Is that made to (re)define parameters? As Shashimee wrote, “Panneau de configuration”, or “Page d’administration”.
Leave a comment