Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Traduction française de “internet friend”? / French translation of “internet friend”?

C’est relativement récent comme phénomène, donc il est difficile de donner une réponse « parfaite », mais je suggère

ami sur internet

car c’est ce que j’entends le plus souvent.

Personnellement, j’utiliserais plutôt

un ami d’internet

puisque l’on dit un ami d’enfance, ou bien d’école.

Il n’existe pas d’expression standard pour qualifier un “internet friend”
Il faut utiliser une périphrase :

"Un ami/Une connaissance d'internet"
"Un ami/Une connaissance connu sur internet"
"Un ami/Une connaissance sur internet"

Eviter :

"ami virtuel".

On dit "relation virtuelle" pour qualifier une relation avec un ami d’internet. Mais hors contexte, "ami virtuel" est confus et interprété comme "ami qui n'existe pas vraiment"

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?