Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Traduction de “superposed dot”

En mathématiques les écrivains utilisent « en chef » pour dire « placé sur le symbole (ni à gauche en superscript gauche ni à droite en superscript droit ou autrement dit en exposant) mais bien au milieu. Je ne trouve cependant aucune référence de dictionnaire pour confirmer cela.

On peut donc dire « un point en chef » ou peut être, dans le cas des dérivées, puisqu’elles sont représentées par de très gros points, « un pois en chef ».

Il me semble que l’on puisse dire aussi, peut être que de façon moins spécifique, des choses comme « point superposé sur le symbole ».

Je n’ai jamais trouvé « dot » ; je crois que c’est seulement de l’anglais; ça n’est pas utilisé en français standard, on dit « point » ou « pois » et il ne semble pas que les scientifiques aient introduit ce terme (il n’y en a pas besoin, « pois » fait l’affaire).

La traduction habituelle est simplement point au-dessus :

  • A superposed dot denotes a total time derivative.

  • Un point placé au-dessus (de la variable) indique une dérivée temporelle.

Le résultat se lit <nom-variable>-<point>, par exemple se lit « x point ».

Pour la dérivée seconde, on rajoute un deuxième point, et on lit « x point point » et ainsi de suite; dérivée troisième, enter image description here : « x point point point »…


Quelques références (c’est moi qui souligne) :

https://automaths.blog/2017/09/03/newton-contre-leibniz-la-lutte-de-linfiniment-petit/

Ce procédé est appelé méthode des fluxions ; le temps et la vitesse sont des quantités fluentes. Newton notait alors les petits changements de vitesse ou de temps en ajoutant un point au-dessus de ces quantités.

https://lewebpedagogique.com/the-green-lantern-of-conakry/tag/calcul-infinitesimal/

Ne s’intéressant qu’au point de vue physique de la chose, il étudie l’accélération en mécanique et la relation entre position et vitesse, et décide que la dérivée sera annotée avec un point au-dessus des lettres.

https://lehollandaisvolant.net/?mode=links&d=2016/05/06

Note :La notation « x’ » n’était pas utilisée par Newton. Newton utilisait la notation « x point » (un point au dessus du x, ou du y : je ne sais pas la faire au clavier).
Pour la notation « dy/dx », ou « x’ » (x prime), il faut attendre Leibniz.

http://public.iutenligne.net/mecanique/mecanique-du-solide/charbonnieras/mecanique/113_vecteur_vitesse.html

On a également l’habitude de noter les dérivées par rapport au temps par un point au dessus de la grandeur : enter image description here

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?