« Le jour où » introduit une proposition circonstancielle de temps, on pourrait le remplacer par « quand » ou « lorsque ».
Si on se réfère à cette page, il est dit que
Lorsque les actions sont simultanées dans la principale et la subordonnée, les verbes de la proposition principale et de la subordonnée se mettent au même temps.
Selon cette règle, la traduction serait :
Le jour où (Quand/Lorsque) tu te sentiras seul(e), tu apprendras à apprécier des amis.
On peut aussi employer le présent dans les deux propositions :
Le jour où (Quand/Lorsque) tu te sens seul(e), tu apprends à apprécier des amis.
Voire même au passé :
Le jour où (Quand/Lorsque) tu te sentis seul(e), tu appris à apprécier des amis.
Leave a comment