Je ne suis pas un expert de la linguistique mais je suis plutôt certain qu’ici on parle de “plotte”, le terme vulgaire pour représenter le sexe d’une femme. Cette expression jouale est très peu utilisée dans les grands centres (Montréal, ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
« Putain », « merde » et « bordel » : sont-ils grossiers ?
Business EditorsAll of them (putain, bordel, merde) are clearly rude words, and are far from being considered acceptable in all situations, or as words from a standard register. For instance, none of these would be acceptable in a job interview. A ...
Comment traduire « Get the fuck out » ?
Associations EditorsCes trois phrases sont des traductions possibles : Casse-toi ! Barre-toi ! Tire-toi ! Je ne connais pas de traductions plus proches que celles-ci, mais je pense qu’elles expriment bien l’idée du locuteur voulant, en le disant d’une manière plutôt ...
Qu’est-ce qu’on entend par « Une couille dans le potage, c’est une erreur, deux, c’est une recette » ?
Business EditorsJe n’ai pas lu le livre et je ne connais pas le contexte dans lequel la phrase a été dite, donc difficile d’interpréter la phrase avec certitude, mais je pense que c’est un jeu de mot basé sur l’expression suivante: ...
Vulgar expression for “in big trouble”
Associations EditorsYou would say: Je suis dans la merde jusqu’au cou (= I’m in shit to the neck) In addition to describing/declaring the state of being in a bad situation by coming right out and using the arguably vulgar image of ...
What is the closest to “I am really pissed off”?
Associations EditorsHere are some alternatives in between commonly used in France (but not idiomatic in Canadian French) : Ça me gave ! Ça me saoule ! Ça me gonfle ! Note that depending on the tone and the context ça me ...