Ici, je pense que dont lie d’abord François et la mère. On pourrait remplacer par: La mère de François traduit un livre. Mais il se trouve que le livre pourrait avoir été écrit par le même François, ou non. Il ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Impossibilité de poser une question sur le sujet d’une subordonnée
Associations EditorsMais pourquoi ne pourrait-on pas dire : Qui a téléphoné, d’après Jean ? Jean a dit que quelqu’un a[vait] téléphoné, mais qui ? Enfin il me semble qu’on peut (à peu près toujours) ruser. (Quant au nom du phénomène, aucune idée.) Le déplacement ...
Why the plural in “être sidérés” ?
Associations EditorsThis is so because in the context where these words are found they constitute a true sentence in which a part has been ellipted. The full sentence would be like the following (I don’t see too many options). Il nous ...
Verbes de perception : influence du choix entre une subordonnée et l’infinitif sur la simultanéité des évènements
Associations EditorsQuelquefois il a aperçu les gens qui lui font du mal. Cette phrase signifie qu’il a vu les gens qui, habituellement, font du mal, mais pas nécessairement à cet instant où il les aperçoit. Quelquefois il a aperçu les gens ...
How to express “how many of them”
Associations EditorsThese sentences are not strictly equivalent and also possibly a mistranslation because passer un examen aujourd’hui doesn’t mean “pass an exam today” but “attend/take an exam today”, the former would be réussir un examen. Anyway, the first one correctly translates ...
What’s the difference between “que” and “dont”?
Business EditorsQue s’utilise avec un verbe transitif : Tu m’as donné un livre. Je lis le livre que tu m’as donné. Dont s’utilise avec un verbe intransitif : Tu m’as parlé d’un livre. Je lis le livre dont tu m’as parlé. Que replaces ...
What is the appropriate mood of the verb in the “see if” and similar contexts?
Business EditorsThe subjonctive is on “voie” not on the verb “avoir” (because it has not to be on), so it is “a” and not “ait”. I am learning English while you are learning French, and I can advise you using the ...
Is “le fait que” always followed by the subjunctive, even for something certain?
Associations EditorsThe subjunctive is still used often enough independently of the nature of fact (whether hypothetical or not), nevertheless the important number of cases of use of the indicative makes that choice an option, especially in those contexts where it is ...
How to say “that”? “Que” or “qui”?
Associations EditorsI found a good link that will help you. It explains the difference between the 2 relative pronouns.
« C’est pourquoi » : coordination ou subordination ?
Business Editors« C’est pourquoi » n’est pas une conjonction de coordination. Il s’agit dans cette phrase de deux propositions indépendantes, qui sont reliées par une relation de conséquence; « C’est … lui. » ne fonctionne pas seul sémantiquement mais seule la ...