Well, maybe you can use "far" instead of a distance unit ? Or light years !? Tu es si loin d’ici mon amour Tu es à des années lumières mon amour I would use “des lieues” tu es à des ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Poésie : Ponctuation et e muet
Business EditorsEn poésie, et uniquement dans ce contexte, tout mot se terminant par un e habituellement muet comme ici l’adjectif éternelle se prononce éternelleu quand il est suivi d’une syllabe commençant par une consonne ou un h aspiré, mais uniquement dans ...
« Le Loyre » de Joachim du Bellay
Associations EditorsVu la comparaison avec Le Tybre, je pense qu’on peut raisonnablement estimer qu’il parle de la rivière (curieusement, en plus de la Loire, il existe une Loyre en Corrèze mais j’imagine qu’il ne parlait pas de celle-là). Quant à l’utilisation ...
Je puis, je peux, et la poésie
Business EditorsJe comprends intuitivement que concernant la sonorité, puis est mieux que peux, comme si l’on mettait une sorte de dièse. Et concernant le sens, que puis introduit une forme de retrait par rapport à peux. Il n’y a rien d’autre ...
Some Iconic French Poetry?
Associations EditorsFirst example that comes to my mind are the La Fontaine’s Fables (les fables de La Fontaine) : https://en.wikipedia.org/wiki/La_Fontaine%27s_Fables . If it does not fit your expectation of ‘poetry’, you can take a look at some poems from Rimbaud, Verlaine, ...
Poetic synonym for Garden
Business EditorsMon morceau de nature wouldn’t work but mon petit coin de paradis would be just fine.
Syllable count in a line of Rosemonde Gérard
Associations EditorsIn standard French, the last e is mute so encore is made up of two syllables and is exactly pronounced like encor which would have been indeed a better alternative here, being precisely an invention (license poétique) to align the ...
Ô que ma quille éclate ! Ô que j’aille à la mer !
Business EditorsPour moi la fin de ce poème est bien plus sombre et triste qu’un texte narrant des envies de voyage 😉 C’est pourquoi j’interprête plutôt le “Ô que ma quille éclate!” comme l’envie pour lui de voir littéralement la quille ...
The use of “slam” in the context of poetry and poetry competitions ‘dans la Francophonie’
Associations EditorsWhen french are using an english word, they first use it like english would do, then they try to make it french. Generally by adding -er after the verb to make it a first group verb and make it easy ...
Rime mais au début
Business EditorsLes termes ne sont pas très courants (euphémisme…), mais cette figure de style peut être appelée : Homéotéleute inverse Contre-homéotéleute Homéoarchton Homéoprotéron Sources: Jeux verbaux et créations verbales: Fonctionnement et illustrations, Richard Arcand L’homéotéleute inverse Syn. Le contre-homéotéleute … Les mêmes ...