Here is an incomplete answer just to get the ball rolling. I haven’t had the time to find “good” sources about the sound changes so this is just based on Wikipedia’s “Phonological history of French” and my memory of things ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Histoire des pluriels irréguliers
Business Editors/o/ est l’évolution régulière des séquences -al et en -ail /aʎ/ suivies d’une consonne en ancien français. Par example le latin salvum /’sal.wum/ donne en latin vulgaire /sal.βʊ/, en proto-français /salf/ et finalement /saʊ̬f/, d’où l’orthographe du mot, sauf, en ...
Utilisation d’« a priori »
Associations Editors“A priori” est une locution latine dont le premier sens est “avant toute considération”. Elle est parfaitement utile en sciences lors de la formulation d’une hypothèse fondée sur une observation (donc par méthode hypothético-déductive). Le Larousse écrit “en se fondant ...
Reste-t-il en français des traces du système de cas du latin ?
Associations EditorsJe dirais les pronoms relatifs: qui, que, dont Je ne vois que les pronoms personnels et relatifs : je, me, moi (et autres personnes) et qui, que, dont, … Attention, la détermination des cas est un plus compliquée que ce que ...
Prevalence of “scénarii” vs “scénarios”
Business EditorsI must say first of all that the plural scenarii is clearly not the prevalent usage. To most French speakers, it’ll sound quite elitist, self-important, or snob. It doesn’t refer to Italian plural but Latin, which is a sign of ...
L’ajout du « e » quand on passe de “cum” à “comme”, que signifie-t-il ?
Business EditorsPourquoi e (= et) a-t-il ajouté (si on sait) ? Ce e provient de la conjonction de coordination latine et qui était ajouté à quomodo dans les conjonctions comparatives. L’ajout de e (= et), que contribue-t-il sémantiquement à « comme ...
« Et cetera » est-il prononcé de la même manière en français qu’en anglais?
Associations EditorsLes prononciations en français de France ( /ɛt.se.te.ʁa/ ) et en anglais ( /ɛt ˈsɛt.ə.ɹə/ ) sont très similaires en effet. Il convient de noter qu’au Québec, et cetera est prononcé de manière sensiblement différente ( ɛt ʃe.te.ʁɑ/ ). De ...
Proportion of Greek and Latin influences
Associations EditorsIt depends on how you count. If you count every word in a dictionary once, you will get a higher score for Greek words; a very infrequently used word will count as 1 just like a very frequently used word, ...
« des médias » ou « des média » ?
Business EditorsLe fait même d’écrire média (et non media) oblige à toute fin pratique d’utiliser le pluriel français. De toute façon, médium ne s’emploie pas comme le singulier de ce mot… De Villers (Multidictionnaire, 4e éd.) et Grevisse (14e éd., §535 ...
Doit-on écrire les expressions latines en italique ?
Associations EditorsLorsqu’on écrit un texte en français et qu’on utilise des expressions latines, on ne les écrit pas en italique si l’expression est suffisamment entrée dans le vocabulaire ou l’usage courant. Autrement, on écrit les expressions étrangères en italique (y compris ...