You will find plenty of resources that will explain when to use the subjunctive mode in French (eg https://www.thoughtco.com/french-subjunctive-rules-and-examples-1369323) , but I think you should not think of the subjunctive present forms as having “imperfect endings”, this is maybe why ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
était fermé vs a fermé
Business EditorsThis is a correct translation, and on that matter , French is rather similar to English. It is a passive form of the verb fermer, which is a transitive verb. John shut the door – the door was shut Jean ...
Expanding Infinitif passé to imparfait or plus-que-parfait
Business EditorsBoth (X) and (Y) sound very odd. What most people will probably use is the subjunctive present : Alissa t’attend dans le jardin, me dit mon oncle, après qu’il m’ait embrassé paternellement lorsque, à la fin d’avril, j’arrivai à Fongueusemare. ...
Tense in “I had a cold (for three days) last week.”
Business EditorsSorry I cannot comment since reputation is not high enough for that but my answer to your question might not be perfect. “I had a cold last week.” Should this be translated using the imparfait “J’avais un rhume la semaine ...
Is there a greater suggestion of continuance in historic present than in imperfect?
Associations EditorsI would say that yes, in the second sentence, the present tense travaille, was chosen for its stylistic impact, bringing a sense of immediacy to the narration. So yes, that travaille would be the key to making this sentence interesting ...
Tense in “avoir/vivre une vie difficile”
Associations EditorsWith the following context : Pierre est né en 1938 dans une famille pauvre. Il avait trois frères et quatre soeurs. Il ___ une vie difficile. Son père est mort quand il avait 5 ans. You can continue with the ...
Quel temps dois-je utiliser en traduisant : le passé composé ou l’imparfait ?
Business EditorsQuand il était enfant, ils vivaient dans une petite maison dans la jungle : à utiliser dans la plupart des cas. Les deux actions sont étendues dans la durée, c’est l’imparfait qu’il faut utiliser. Quand il était enfant, ils ont ...
In the following sentence, is “finissions” in the imperfect indicative, in the present subjunctive, or in the imperfect subjunctive?
Business EditorsThis should be the imperfect indicative: it is generally the indicative that appears in clauses introduced by si. In writing, one may see what appears to be the imperfect subjunctive in a si-clause, but this does not occur in everyday ...
“Alors qu’il s’était allongé” or “alors qu’il s’était allongeait”?
Business EditorsIt’s something called Passé composé and Plus-que-parfait. It happens in English too: the present perfect is “I have lain down”. The past perfect (quite similar to the pluperfect) is “I had lain down”. “Lain” is the past participle which doesn’t ...
« Il a été constaté » ou « Il était constaté »
Business EditorsLa première phrase indique que la constatation a eu lieu dans le passé et qu’elle est terminée. La deuxième indique que que la constatation était en cours alors qu’autre chose, à préciser, avait lieu. C’est donc la première phrase qui ...