Si ma mémoire est bonne (je n’ai pas sous la main mes volumes de référence et suis sur un ordinateur dont je n’ai pas l’habitude: le clavier à lui seul me cause problème), les digraphe ph et th ont été ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
“Quand Dieu distribua des cerveaux, tu gardas un parapluie”
Associations EditorsPeut-être la réplique de Gabin dans Le cave se rebiffe (dialogues de Michel Audiard), ce qui nous donnerait : Si la connerie se mesurait, tu servirais de mètre étalon, tu serais à Sèvres. https://www.youtube.com/watch?v=b_ELkQvzaiY Sèvres étant la ville où le ...
Quelques questions sur « laconique »
Associations Editors1 il semble que non (sous réserve). le contraire a en revanche beaucoup de synonymes: pérorer, palabrer, discourir, disserter, jacasser, … 2 Comme synonyme, plutôt préférer lapidaire : laconique a une connotation ennuyeuse. 3 loquace, les autres sont plus exagérés. ...
« Synopsis » : est-il courant ? signification(s) ? genre(s) ?
Associations Editors
Le Larousse est très clair sur l’emploi : Au masculin : Bref exposé écrit d’un sujet de film, constituant l’ébauche d’un scénario. Au féminin : Bref aperçu sur l’ensemble d’une science, d’un objet d’enseignement. Tableau synoptique embrassant toutes les parties ...
Emploi de “l’Alpha et l’Oméga”
Business EditorsÇa n’est pas nécessairement religieux. Ça signifie ‘le début et la fin’, et par ext. ‘tout’. Comme le montrent vos exemples, il s’agit de “l’alpha et l’oméga” et non de “alpha et oméga”. On dit généralement “X est l’alpha et ...
How did ‘knowledge of nature’ narrow semantically to: art of healing, medical science?
Associations EditorsAll of these meanings are closely related. In particular, it is not surprising at all for a root meaning “knowledge of nature” to evolve into words applying to numerous subsets of such a wide concept, like “knowledge of human body ...
Why is Odysseus called Ulysse in French?
Business EditorsVous pouvez trouver l’explication ici : Le nom d’Ulysse existe sous plusieurs formes en grec ancien ; on trouve par exemple : Ὀλυσσεύς / Olusseús, Ὀλυττεύς / Olutteús, Οὑδυσσεύς / Houdusseús ; Οὐλιξεύς / Oulixeús et Οὐλίξης / Oulíxês. L’emprunt ...
pain quotidien…from where ?
Business EditorsEverything starts with the greek έπιούσιον. (1) It has indeed been hard to translate as this word cannot be found anywhere else in other greek texts. Origenes suspected the Evangelists to have forged it… ex-nihilo… One possible understanding is ...
Usage de “au royaume des aveugles, les borgnes sont rois”
Associations EditorsJ’ai déjà entendu plusieurs fois cette expression et elle est pour moi toujours couramment utilisée, en tout cas comprise. En revanche, elle est effectivement politiquement peu correcte. Pour cela, je ne la vois être utilisée que dans certains cas : ...
Emploi du verbe “procrastiner” pour rendre l’idée de “remettre aux calendes grecques”
Associations EditorsOui! Elle est très usuelle mais forcément pas au sens de procrastiner qui signifie plus remettre à plus tard, à demain. On le fera sûrement mais… un autre jour, alors que : Comme tu le sais mieux que nous… les ...