Same rule, the event is real so there is no reason to use the subjunctive.
I would use the present and passé composé. You saw him once but you might see him again in the future:
C’est la seule fois que je l’ai vu.
Or, if you really want to use the imperfect which leaves the possibility that you saw him later:
C’était la seule fois où je l’avais vu.
or, using the passé simple. You saw him once and you’ll never see him again. This is written/formal French:
Ce fut la seule fois où je le vis.
Leave a comment