The « ne…que » form is used the same way in English we say “only.”
For example: « Je ne fais que regarder » = “I’m only watching”
When employing pronominal verbs, the reflexive pronoun (i.e. me, te, se, nous, vous, se) goes after the ne (e.g. « Je ne me lave que le matin »)
That sentence could be translated as,
“Experience is only gained with help from seasoned professionals…financed with help from donors.”
Dans ta phrase, s’apprendre (se apprendre) est un verbe pronominal.
Comme se laver, s’abstenir, se contenter.
Plus précisément, c’est un verbe pronominal réfléchi, qui signifie que l’action est exercée par le sujet sur lui-même.
“La pratique ne s‘apprend” — on apprend la pratique à soi-même !
C’est plus simple à comprendre avec le verbe se laver par exemple
Je me lave — veut dire qu’on lave son corps, qu’on lave soi-même
Les verbes pronominaux peuvent être utilisées dans d’autres circonstances, pour exprimer la réciprocité par exemple
Marc et moi, nous allons nous rencontrer : Je vais rencontrer Marc et Marc, lui aussi, va me rencontrer
Leave a comment