Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Pourquoi place-t-on une espace avant les ponctuations fortes ? — Why is there a space before certain punctuation marks?

There should be a non-breaking space before punctuation marks composed of at least two elements.

I believe this is for readability. It could be lost if people forget more and more about the existence of a non-breaking space, yet still want to avoid line breaks between the punctuation mark and the word before.

The rule is:

  • No space before simple punctuation marks (, . … etc)
  • one space before double punctuation marks (? ; : ! etc)

I don’t see any explanation to justify this use over the English rules. But this surely have to do with the manual printing of documents, when we used lead blocks to ink the paper.

Just a random idea out of my hat, pure speculation, no references:

The intonation given to interrogative and exclamation sentences is quite particular, so you are better off if you know the sentence ending punctuation in advance. So, maybe the extra space makes the symbol a bit more visible from far before, allowing the reader to give the sentence the appropriate intonation?

That does not explain the semicolon though.

I think the main criterion is readability. Old typeset texts were not very strict with spaces. In the 16th century for example, you could find typeset texts that had spaces removed after comas to make a text fit on a line. It was also common to have apostrophes without a space of their own, so the apostrophe ended up on top of the letter following it.

While these practices of using non-breaking and thin non-breaking spaces have made their way to become rules in French typography, it is interesting to note that many Belgians do not add thin non-breaking spaces before ? and !.

Au Canada, il n’est pas d’usage de mettre une espace insécable devant le ?, le ! et le ;. (Voir Guide du rédacteur). Lorsque nous révisons des textes à mon travail, nous considérons ces espaces comme étant erronées.

J’ai appris dans un des mes cours à l’université, qu’anciennement cette espace était d’usage pour des raisons de lisibilité lorsqu’on tapait à la dactylo. Son usage aurait disparu dans certaine parties de la Francophonie après l’avènement de l’ordinateur.

Malheureusement, je ne trouve aucune référence à ce sujet en ligne sauf ceci.

  • If you look at older books, more spacing was used than nowadays. For instance, it was customary to put a 1pt space after commas. Likewise, parentheses were more spaced around what they contain than they are now. See for instance in the Spécimen des nouveaux caractères de la fonderie et de l’imprimerie de P. Didot l’ainé. The current taste seems to be for fewer spaces than before.

  • If you look at books on typography, some English and American authors want more space and even suggest modifying the font and increasing the left bearing of the front characters, whereas the French tradition calls only for a thin space. Likewise, I remember that someone on a typography mailing list did a survey on fonts and found out that French font designers tended to have a smaller left bearing than English and American ones. So the difference seems to be more in the means used to achieve the spacing than in the spacing itself.

The reason is that historically, in typography, its a narrow no-break space which must be inserted between the word and the exclamation mark, question mark, the semicolon or the colon.

This narrow no-break space being available only in specialized software, different trends have emerged:

  • using a normal non-breaking space in Europe;
  • in Quebec, not put anything at all.

More details here:

For impeccable non-breaking spaces (original: Pour des espaces insécables impeccables)

These articles may also interest you:

A (he) space or a (she) space? (original: Un espace ou une espace?)
Colon and quotation marks: the “Minutes” (original: Deux-points et guillemets : le ” procès-verbal “)

La raison est qu’historiquement, en typographie, c’est une espace fine insécable qui doit être intercalé entre le mot et le point d’exclamation, d’interrogation le point virgule ou les deux points.

Cette espace fine n’étant disponible que dans les logiciels spécialisés, différentes tendances sont apparues :

  • en Europe francophone, mettre une espace insécable habituelle ;
  • au Québec, ne rien mettre du tout.

Plus de précisions ici :

Pour des espaces insécables impeccables

Ces articles peuvent aussi vous intéresser :

Un espace ou une espace?
Deux-points et guillemets : le ” procès-verbal “


D’après Orthotypographie, de Jean-Pierre Lacroux, à Ponctuation :

[…] cette convention est motivée, utile, efficace, salement subtile. Comme vous le savez — et comme le pressentaient les typographes d’antan —, le lecteur ne lit pas lettre à lettre. Les mots ont une « silhouette » ; or, quand elles ne sont pas isolées par une espace, les ponctuations dites « hautes » (; : ! ?) modifient cette « forme globale » et par conséquent gênent la perception du lecteur. Parfois fort peu, voire pas du tout, parfois considérablement. […] Ce parasitage n’est bien entendu pas à craindre avec les ponctuations basses (. , ).

La règle, et sa cause :

[…] les ponctuations hautes comme le point-virgule, les points d’exclamation et d’interrogation appartiennent davantage à la phrase ou au membre de phrase qui les précède qu’à la phrase ou au membre qui les suit… Dans la typographie soignée, l’espace de gauche est donc très inférieure à celle de droite.

Soit, pour du texte numérique, une espace fine — évidemment insécable, pour ne pas isoler une marque de ponctuation en début de ligne — avant la ponctuation haute (? ! ; :). Avec une éventuelle exception :

Seul le deux-points, qui établit une sorte d’égalité, est isolé par deux espaces égales. Toutefois, certains typographes préconisent de diminuer un peu l’espace de gauche (à mon sens, ils n’ont pas tort…).

Le deux-points peut se passer de la finesse de son espace à gauche, qui n’en demeure pas moins insécable.


Orthotypographie, by Jean-Pierre Lacroux, provides us a good reason to do so, see Punctuation.

[…] this convention is motivated, useful, efficient, badly subtle. As you may know – and as anticipated by typographers from the old ages –, readers do not read letter by letter. Words have ‘outlines’. When so-called ‘high’ punctuation marks (; : ! ?) are placed right next to a word, they affect its shape, thereby hampering the reader’s perception, be it by a minor or an important factor. This phenomenon is not to be feared with lower punctuation marks (. , ).

The rule and its explanation :

[…] high punctuations like the semi-colon and the exclamation and question marks pertain more to what precedes than to what follows them. In fine typography, the space preceding them is therefore much narrower than the one following them.

Which means, on digital supports, that a narrow space – obviously an unbreakable one, to prevent a punctuation mark from undesirably opening the next line – should precede ‘high’ punctuation marks (; : ! ?). With one possible exception :

Only the colon, which establishes some kind of balance, is surrounded by identically-sized spaces. However, some typographers recommend to lessen the amount of space on the left (which makes sense, in my opinion).

Now, narrowness being optional before colons, those spaces must nevertheless remain unbreakable.


Leave a comment

What is the capital of Tunisia?