Ces verbes sont des verbes pronominaux (en anglais reflexive verb). Voici pourquoi on les utilise (source : Wiktionnaire) :
En grammaire française, un verbe pronominal est un verbe qui est toujours conjugué avec un pronom complément renvoyant au sujet. Cette construction peut correspondre à différents sens :
Sens réfléchi : « Elle se regarde dans le miroir » : l’action est regarder, l’agent est Elle, identique à l’objet.
Sens réciproque : « Elles se combattent » : l’action est de combattre, l’agent est à a fois L’une et l’autre, l’objet est l’une l’autre – l’agent et l’objet recouvrent les mêmes personnes.
Sens passif : « Ces voitures se vendent bien » : l’action est vendre, l’objet (de la vente) est évidemment la voiture, l’agent de la vente n’est évidemment pas la voiture, sujet apparent. La forme pronominale à sens passif a précisément pour but de ne pas évoquer l’agent.
Sens successif : « Les jours se suivent » : le sens est que un jour suit un autre jour, donc l’action est suivre, l’agent est les jours, et l’objet est un autre jour – dans ce cas l’objet est différent de l’agent.
Les verbes « essentiellement pronominaux » ne peuvent prendre qu’une forme pronominale :
« Elles s’évanouissent » : l’action est de s’évanouir, l’agent est Elles, par nature identique à l’objet.
La différence entre se sentir et s’être senti est qu’on ajoute être. C’est ce que je crois.
Leave a comment