Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Le mot « pô » dans la phrase « L’amour, c’est pô propre » ?

It means “pas”, to give “L’amour c’est pas propre.” The point of the “pô” is that it gives an accented colour to that sentence, somehow to avoid direct responsability of the locutor for the (questionable and grammatically incorrect) sentence.

“Pô” means the same thing as negative particle “pas” but has a limited usage, as it is not a widely accepted norm of pronunciation. In France, this phenomenon is particularly prevalent in the north (Brittany and Normandy) and it is heard everywhere around Canada. This phenomenon is due to a natural vowel reduction (phenomenon also responsible for the fall of the final vowels that led to the appearance of the French “e caduc”) which still relevant in the north of France and in Canada.
Hope this information was useful.


Leave a comment

What is the capital of Tunisia?