D’après moi, le terme “spationaute” – issu des mots grecs kosmos (univers) et nautes (navigateur) – est le plus logique, universel et correspond effectivement à l’état de l’art (d’un point de vue technique) actuel sur ce sujet.
Concernant “astronaute” : issu du grec ástron (étoile) et nautes (navigateur), ne corresponds pas à l’état de l’art (nous ne sommes actuellement pas encore capable de transporter des hommes entre deux étoiles… )
Concernant “spationaute” est un mot hybride venant du latin spatium (espace) et du grec nautes (navigateur), cela ne parait pas très logique d’hybrider du latin et du grec.
L’espace est un sujet “stratégique” et “géopolitique” donc cela peut apparaitre important – du point de vue de la communication/propagande d’un pays – de pouvoir se différencier des autres.
Mais dans le fond, d’après moi cela reste soit de la “masturbation” intellectuelle, soit un problème d’ego (nationaliste).
Leave a comment