Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

La provenance/L’intuition de « y » dans les expressions idiomatiques

Y :

  • en tant que pronom personnel remplace ‘à cela, à quelque chose, à quelqu’un…’

    Tu te rappelles de Corinne ? Je n’y pense plus. (je ne pense plus à elle)

    Je n’y manquerai pas (le ne est la négation)

    il ne faut pas chercher systématiquement à remplacer Y (ou EN) par ce qu’il est sensé représenter. Dans la tournure de phrase employée avec ‘Y/EN’, les mots qu’ils remplacent ne conviennent pas toujours

  • en tant qu’adverbe il représente l’endroit où l’on est, ou la situation dans laquelle on se trouve

    J’y suis, j’y reste

    Il y a

  • ensuite il y a beaucoup de locutions dont ‘il y va de…’ (signifiant que quelque chose est mis en cause). Néanmoins on sent que ‘y’ fait référence à la situation.

Un peu comme pour les verbes pronominaux et pour y avoir, s’y prendre et y aller de qqch me semblent être difficilement analysables et peuvent être considérés comme indépendants.

J’ai une hypothèse sur l’origine de ça y est, j’ai personnellement une image mentale de quelqu’un faisant rentrer une pièce (qui serait désignée par ça) dans un emplacement bien ajusté (le y).

Être pour qqch dans qqch est connu (sens 7a). Si une classe d’antécédents de y est constituée par les compléments d’objets indirects introduits par à, ce pronom aussi avoir pour antécédent des compléments adverbiaux introduits par d’autres prépositions que à, en particulier — mais pas exclusivement — quand ils désignent des lieux ou assimilés.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?