Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Is there no alternative to: “si simplement que tu te demanderas d’abord : n’aurait-il pas compris”?

It looks to me like this is a happy medium between more formal and more colloquial (although there are probably ways to say that in slang, but I’m not sure your question is about that). I wouldn’t venture in “n’eusse-t’il pas compris” territory – maybe there is a subjunctive possibility (!) but I don’t want to go there. One could say:

si simplement que tu te demanderas d’abord: n’a-t-il pas compris?

In which there is less uncertainty.

One thing though:

si simplement que tu te demandes d’abord : n’ait-il pas compris ?

Doesn’t work. It would have to be, maybe (but the agreement of the tenses feels wrong):

si simplement que tu te demandes d’abord : n’avait-il pas compris ?

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?