Using the verb arriver and réussir is more natural than using the verb parvenir. But all these three have almost exactly the same meaning.
All phrases mean the same with some subtile differences:
- arrivera is the most neutral
- parviendra expresses the idea of long journey/trip/work/effort
- réussira expresses the idea of a final success/hapiness
Difficult to say more without the context.
I would say that there is a difference between réussir and arriver ; or rather arriver has a richer meaning than réussir : arriver means that you have “réussi” doing something after making an effort.
I find that sentences (1) are correct, but sentences (2) sound strange to my ear :
(1)a : J’ai réussi à faire cela du premier coup.
(1)b : Il réussit à faire tout ce qu’il veut sans le moindre effort.
(2)a : ??? Je suis arrivé à faire cela du premier coup.
(2)b : ??? Il arrive à faire tout ce qu’il veut sans le moindre effort.
Leave a comment