Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Is “J’ai épluché une orange, mais elle n’est pas complètement épluchée” acceptable?

Your propositions are all weird but not for the same reasons. First of all, we (French) would rather say something like “I peeled an apple, but not completely/entirely” (we do not like to reuse the same verb/adjective in a sentence).

Second, the tenses mean different things: if you say “J’ai épluché/pelé…”, it means that you were peeling that damn fruit but, somehow, it ended up not completely peeled. However, if you use “J’épluchais/pelais…” then it suggests that you had planned not to peel it completely and it sort of contradicts the use of “mais”, because there should be no opposition between the 2 parts of the sentence. So those sentences feel weirder.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?