Both are considered equivalent. The fact the r is fricative or trilled is mostly unnoticed but the trend is for speakers to use the [ʁ].
The letter r can also be realized with more ways by native and non native speakers.
None of them prevent understanding.
See:
– https://www.verbotonale-phonetique.com/consonne-r-en-fle/
– https://fr.wikipedia.org/wiki/Phon%C3%A8me_/r/_en_fran%C3%A7ais
– https://en.wikipedia.org/wiki/Uvular_trill
In the IPA, the phonetic symbols ʀ and ʁ represent different physical sounds (phones). The IPA letter ʀ represents a voiced uvular trill and the IPA letter ʁ technically represents a voiced uvular fricative, but can also be used to represent an approximant, because IPA doesn’t have a separate letter for a voiced uvular approximant.
If any regions distinguish the sounds, they must be very obscure: I’ve never heard of it, and the Wikipedia article isn’t saying this. French only has a single “r” phoneme. The Wikipedia article is saying that ʁ occurs as a dialectal pronunciation of the “r” phoneme. In my experience, learners are usually advised to use a fricative or approximant pronunciation. There is a voiceless allophone [χ] that is described as being usual after voiceless consonants, and possible in other contexts. You can see some additional information on the phonetics of the French “r” phoneme in this article: http://linguistics.berkeley.edu/phonlab/documents/2014/Bakst_Katz_uvular.pdf
Leave a comment