Le traducteur a probablement mal compris les recommandations de l’Académie française.
[Implémenter] signifie, en parlant d’un logiciel, l’« installer en réalisant les adaptations nécessaires à son fonctionnement ». On le traduit dans ce cas par implanter (implanter un logiciel). Il signifie d’autre part « effectuer l’ensemble des opérations qui permettent de définir un projet et de le réaliser ». On le traduit alors par implémenter (implémenter un système d’exploitation).
Ici, le terme adéquat est bien sûr implémenter puisqu’il s’agit d’une mise en œuvre, pas d’une installation.
Leave a comment