Appeler, téléphoner et donner/passer un coup de fil/téléphone sont les expressions les plus courantes en France. Appelez-moi et téléphonez-moi sont tout à fait d’usage, pas de problème.
S’il fallait classer par niveau de langue, je ferais la chose suivante:
Correct (formal)
téléphoner
appeler
joindre ( "vous pouvez me joindre au 06…" )
passer un appel
Familier (informal)
passer un coup de fil
passer un coup de téléphone
Populaire (popular)
bigophoner ( "je te bigophone" )
Literally call to someone: “telephoner à quelqu’on”
Another related answer would be “appeler sur sien mobile”
If you are in Québec, you can use: « câller quelqu’un »:
« Je finis ma réunion et je te câlle tout de suite après. »
https://www.dufrancaisaufrancais.com/caler-sans-se-caler/
Or, if you want someone to call you,
« Câlle-moi quand t’auras une minute »
Leave a comment