In general in cases such as this, dont is interchangeable with duquel etc and, in the animate case, de qui. In practice, dont appears to be more common.
Principal cases where dont is strongly preferred are “neuter” cases such as ce dont j’ai besoin, or cases where dont specifies a whole clause (un homme dont les yeux sont bleus/dont il me semble que je l’ai vu quelque part). Note that informal or “popular” usage often allows a generic que in these cases.
Leave a comment