Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

C’est à quel point courant de dire « Ça a été ? » à quelqu’un après un examen ?

C’est assez courant (pas seulement chez les jeunes) et en particulier c’est assez habituel dans les restaurants à la fin du repas pour demander à quelqu’un s’il est satisfait du repas.

It’s asking rather “Did it go well?”, “Did everything go well?”, “Did you do okay/all right?”, “Was it all right?”, “Did you like it ?”, “Are you satisfied?”, “Did it work (well)?” … What form is equivalent depends on the context.

“How was it?” is “Comment c’était ?”.

It’s current enough and anybody can say that, but numerous other possibilities are also available; the few instances given below belong to the standard language and are usable in the context you mention;

Ça a marché ? — Ça s’est bien passé ? — c’était facile ? — Tu as réussi ? (T’as réussi ?) — Tu t’es bien débrouillé ? — Tu t’en es sorti ?

Young people have enough expressions for the need of putting across their ideas and they shouldn’t reject these. Nevertheless, there must be ways to express the notion that’ll be particular to school slang and suburban slang, but they are likely to be restricted to regional use, to particular schools (argot des polytechniciens for instance, and nobody in France really wants to learn how students say things in the Polytechniques school).

ADDITION
Let’s mention anyway a case of locution which in my opinion belongs to the rough language, as it is widespread in its usage and not particular to any one region; it is to be notice that it is labelled in the TLFi only as colloquial. It appeals necessarily to the young as it is for the least very informal, but it is not typically a locution associated to the young and has been in use for a long time; it’s “Ça gaze ?“; in this locution the verb “gazer” is used impersonally and only with « ça »; in recent years certain people, no doubt the young, have started using the verb as a fully conjugated verb (je gaze, tu gaze, il gaze, …) but that is rather extravagant. The addition of this expression is due to
user hoplageiss, who was able to think of it (see comments).

On entend couramment l’expression “ça a été ?” dans une autre circonstance, lorsque, à la fin du repas dans un restaurant, l’aubergiste s’enquiert de votre appréciation de sa cuisine. Bien entendu, dans un restaurant assez coûteux, le maître d’hôtel fera en général un effort sémantique supplémentaire (et tarifé dans la note) en vous demandant “ça vous a plu ?” Plus cher encore et vous aurez droit à une phrase plus ampoulée du type “Avez-vous apprécié notre cuisine ?” d’où le “ça” est salutairement expurgé.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?