Faut pas rêver, une traduction exacte c’est pas possible. Dans cette phrase, je pense que ça peut se traduire approximativement comme ça :
Je m’arrête là, et pour le coup je vais le faire.
Je vais arrêter de tourner autour du pot, et effectivement faire quelque chose.
In the context I think “plutôt” is a good translation.
Je vais arrêter de compter sur les autres, et je vais plutôt m’en occuper personnellement.
Leave a comment