One difference is that you can use a complement with “en dessous” ou “sous”, whereas you can’t with “dessous”; thus, you can say this;
- le numéro de série est marqué en dessous de/sous la date de fabrication.
These two words are prépositions.
When you use “dessous”, which is not a preposition (so you can’t use nouns after it) but an adverb, you must specify in the context the thing under which is what you are talking about;
- La date de fabrication se trouve au dos du couvercle; le numéro de série se trouve dessous. The number is under the date.
Leave a comment