Voici quelques suggestions:
-
Ça me fait plaisir
-
C’est très aimable [à vous]
-
C’est très gentil
Note: on entend parfois j’apprécie mais c’est considéré comme un anglicisme :
OQLF:
Le verbe apprécier est parfois employé de manière incorrecte pour exprimer un souhait, une intention ou encore un sentiment de gratitude ou de reconnaissance. Ces emplois sont empruntés à la forme anglaise to appreciate. Pour exprimer un souhait ou une intention, on peut choisir parmi plusieurs autres verbes, par exemple souhaiter, aimer ou désirer. Pour exprimer la gratitude ou la reconnaissance, on pourra employer, entre autres, les locutions savoir gré ou être reconnaissant.
As the tone of the conversation seems to be informal, that could simply be
J’apprécie
The verb normally needs a complement (apprécier quelque chose), but it is usual to say simply that, and the meaning of the complement is implicit.
TLFi:
Porter un jugement de valeur sur une personne ou une chose; déterminer l’importance d’un fait, d’un événement. Apprécier l’importance de…
or Académie:
- Par ext. Reconnaître de la valeur à une personne ou à une chose
Leave a comment