“Consigne” means “instruction”. Here, it just announces that the following sentence is the thing to be done. Similarly you could find in an exercise book:
Exercise: What is 2+2 worth?
The final “que” is a part of the expression “la même que”, in this context “the same family as”. As Laure said, it seems there is a word missing.
Your interpretation would be good if the que was not here.
“de la même famille”: “from the same family”
“de la même famille que x”: from the same family as x”.
Leave a comment