As far as I can tell (cf. Stan Deville’s design guide, Valérie Fourneaux’s rules of typography), orphans are also undesirable in French typography, so ideally, the final word of a paragraph would never be hyphenated. However, the other scenarios that ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Abréviations et ponctuation en fin de phrase
Associations EditorsLe point du point d’exclamation ou d’interrogation ne remplacent pas celui de l’abréviation. Les formes correctes sont donc les premières J’étais submergé de goules, zombies, fantômes, etc. ! La forme correcte est effectivement la première : … etc. ! Selon le projet voltaire. ...
Deux points, dialogue et guillemets
Associations EditorsSelon le Lexique des règles typographiques en usage à l’imprimerie nationale (éd. 2002) : Suite de citations, les dialogues inclus dans un texte seront ouverts et clos par des guillemets. Les changements d’interlocuteurs seront marqués par des moins (tirets). En ...
Symbole pour éviter la répétition d’un mot
Business EditorsIl y a le « point ditto », symbole assez bien établi pour les langues occidentales. Selon Wikipédia, le caractère " transforme en son équivalent » dans un contexte français, comme tu l’as prévu. Mais selon les commentaires, on peut aussi trouver ...
What is the French equivalent of The Chicago Manual of Style?
Business EditorsI would say “Lexique des règles typographiques en usage à l’Imprimerie nationale” what are some book, magazine or journal publishers that are known to pay special attention to good typography and typesetting? “Le journal officiel” or any official public document ...
Espaces avec la ponctuation : le point de suspension est-il une exception ?
Business EditorsJ’ignorais le moyen mnémotechnique que tu cites, mais il ne s’applique vraisemblablement pas ici, car les points de suspension ne doivent pas être précédés d’un espace. Je n’ai pas de référence plus précise que celle de Wikipedia, mais il me ...
When not to accent “a”?
Associations EditorsNo accent for uppercase letters isn’t a rule but an accepted usage. For example: — Au revoir. — Non, à bientôt. — A bientôt alors. You’ll find more in usage of upper case letters in French (Fr) article in Wikipedia. ...
Is this kind of handwriting normal in France?
Associations Editors
The text reads: Je suis bien touchée de ce que vous me dites à ce sujet. Vous savez que mon coeur a toujours battu pour vous tous et je sais bien que c’est réciproque. La bonne Denise ne veut tout ...
Typographie : utilisation du point virgule pour une liste
Associations EditorsOn a Par exemple, dans une énumération, la virgule sépare les termes énumérés, sauf, en français, pour le dernier, qui n’est pas précédé d’une virgule quand il est précédé par une conjonction (par exemple « et ») (Wikipédia) et Dans ...
Pourquoi l’usage de l’esperluette a-t-il disparu ?
Business EditorsJe pense que cette remarque dans l’article cité de Wikipédia explique en grande partie la cause : Son utilisation en français est essentiellement circonscrite à un usage commercial et publicitaire, pour les raisons sociales. L’esperluette est ainsi parfois appelée « et commercial ». ...