We have found two possible interpretations of this phrase. First interpretation The first and more immediately obvious meaning of “Portés a terre” is that something, possibly the waves of the sea, have brought the three survivors of the accident to ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Que signifie « t’ar » ?
Business EditorsRétablissons les parties qui ont été contractées ou omises : 1) t’ar ta gueule à la récré ! 2) Tu vas voir ta gueule à la récré ! 3) Tu vas voir dans quel état sera ta gueule après la ...
De la monnaie de singe?
Business EditorsPayer avec de la monnaie de singe veut dire avec de l’argent qui n’a pas de valeur. Autrement dit, vous escroquer. L’expression vient apparemment de Saint Louis qui aurait accordé aux montreurs de singes le droit de payer en grimaces ...
What is the difference between passé compose and imparfait in the verb “aimer”?
Associations EditorsIt is illusory to expect a perfect matching between English and French tenses. If enjoying the meal was a recurring event, the second sentence “nous aimions ce repas” would rather translate to: We used to like this meal which seems ...
« Seul » et « seulement » : quelle est la différence ?
Associations EditorsLa phrase interprétée avec seulement, ne reprend pas le verbe. Avec seul : il est question de capacité personnelle, de personne physique apte à entrer en action, ou à réaliser une tâche. Avec seulement : il est question de droit, ...
How to interpret “un peu” in the expression “c’est un peu comme si …”?
Business EditorsGenerally, I wouldn’t translate un peu partout by “almost everywhere” which is presque partout but more by something like “sparsely/randomly/scattered all over the place”. Similarly, un peu comme si means somewhat like if instead of “a lot like if”, i.e. ...
Il n’est pas jusqu’à l’Antarctique qui ne soit pollué
Associations Editors
It’s a formal and somewhat literary construction. First of all, il est (impersonal) for il y a (there is) is a formal construction. Then you have this literary expression "il n’y a pas jusqu’à/il n’est pas jusqu’à + substantif et ...
Pourquoi écrit-on “Monsieur de…” ?
Associations EditorsÀ mon avis il s’agit de la particule nobiliaire. Le renard veut flatter le corbeau pour mieux le duper, non seulement il lui donne un titre : Monsieur, mais en plus il l’anoblit en lui donnant du « de » (Le Corbeau devenant ...
The meaning of « un peu » in this context
Business EditorsIt means: this country is a bit mine, a bit yours, a bit hers, etc. for every person living in. Like every person owns a part of it. To me there is no difference between the sentence with un peu ...
« Il est tombé 20 cm de la neige. » Pourquoi c’est « être » ?
Business Editors20 cm de la neige ne peut pas être un objet : le verbe tomber est généralement intransitif. Au contraire, il est ici un pronom impersonnel. Le Bescherelle donne en fait l’exemple de il est tombé cette nuit cinquante centimètres de ...