Yes, it’s perfectly correct. It makes no difference if your refer to a thing or an object, unlike in English where you have the distinction between “which” and “who”. it’s good . example: j’ai acheté une maison avec 500000$ dont ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Fonction syntaxique de « que » dans « il n’est plus l’homme qu’il était il y a trois ans »
Business EditorsOui, comme le verbe « être » est ici une copule, tu as raison de supposer que ce « que » est un attribut du sujet (ou « propriété ») plutôt qu’un COD. C’est-à-dire que dans la phrase non-inversée : Il était cet homme il y ...
Why isn’t “quand” the relative pronoun for dates?
Business EditorsThere is nothing illogical in où je suis né. Où can be used with both space and time references and this was already the case with the latin ubi from which où comes from. On the other hand, unlike Spanish ...
How do you translate something like “I have nothing to work with” in French?
Associations EditorsYour keyword in this case is “lequel” and “qui”. “I have things to work with” translates to “J’ai quelque chose avec lequel travailler” or “j’ai quelque chose pour travailler” (“I have something with which to work”) “They have no people ...
Are these correct uses of “auquel”, “duquel”, and “dont”?
Business EditorsC’est le garçon auquel je pense Yes, this is correct. C’est le bœuf duquel je parle This is incorrect. “duquel” may be translated as “from who/which”, so you should is it in a sentence like this: Je parle du pays ...
Using pronoun phrases with “de” for person
Associations EditorsBe careful that you don’t try to speak English using French words. I think that à côté de qui fits into the idea that you’re trying to speak French with an English word pattern. Larousse [1] explicitly says that “dont” ...
When to use “qui” and when to use “lequel” or “laquelle”?
Business EditorsFrom https://frenchcrazy.com/2013/12/french-relative-pronouns-dont-qui-que-lequel-ou.html/ : Qui Qui can refer to people or things and is used as the subject of a dependent clause. Because qui becomes the subject of the sentence it is always followed by a conjugated verb and must agree ...
Why “que”, not “qui”, in “pays que sont …”?
Business EditorsThere is essential information about this pronoun on this site. In this context “que” has the function of “attribut du sujet”; “que” stands for “pays touristiques incontournables”; in a clause where no replacement by a pronoun is used this is ...
Problème de composer le pronom relatif
Associations EditorsJe crois que c’est parce que le pronom relatif où se rapporte au nom village, plutôt qu’à Colombey. Comme vous le dites, la première est étrange plutôt que complètement fausse. On pourrait l’utiliser pour un effet de style. La phrase ...
French passive after relative pronouns
Associations EditorsThe crucial thing here is ‘case’, a concept used to a greater extent in Latin, German, Russian or Arabic, but only shows up in French on a few pronouns. This concept refers to the role of a noun in a ...