La liste donnée sur l’OQLF montre clairement des différences entre les deux listes : À gauche, les mots semblent plus provenir de la langue française / allemande. À droite, on retrouve beaucoup de mots empruntés à la langue de Shakespeare. ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Un terme pour désigner le fait qu’on désigne à la fois un texte et son auteur
Associations EditorsOn appelle ça l’éponyme qui est le fait de donner son nom à quelque chose. Le mot éponyme s’emploie pour une personne qui donne son nom à une œuvre, un créateur d’entreprise (Renault,…), un scientifique donnant son nom à une ...
Equivalent en français courant, et aussi en linguistique française de “mondegreen”
Associations Editors« Hallucination auditive » est un terme assez convaincant, que je ne connaissais pas mais qui semble avoir un certain crédit (réf.). Il y a aussi le mot d’origine japonaise « soramimi », nom d’une hallucination auditive qui implique en ...
Y a-t-il un nom pour désigner les mots composés de racines linguistiques hétérogènes ?
Business EditorsPourquoi chercher dans le néologique homme de paille qu’il est facile de dénigrer? Télévision, automobile, hexadécimal, homosexuel, monoculture, neurotransmetteur, sociopathe, bicyclette, hydravion et vexillologie sont tous autant de termes bien établis que personne de sensé ne combat plus (en présumant ...
Pourquoi le linguiste utilise le mot référent plutôt que référé?
Business EditorsOn va partir avec le premier terme à apparaître dans la langue française (XIVe siecle) : Le verbe référer, directement issu du latin referre Partant de là, on a le participe passé référé ainsi que le participe présent référant tous ...
L’origine et la raison (historico-linguistique) de l’emploi de la préposition « de » dans la locution « d’accord » ?
Associations EditorsLe Grand Robert historique indique (art. « accorder ») : Le déverbal accord possède deux valeurs dominantes. La première est liée au premier sens du verbe, « pacte » et « conformité de sentiments, d’opinions » […] d’où être en ...
What is the gender of the word “mème” (Internet) in French?
Business EditorsUnless there is a visible relationship with an already existing feminine French word, foreign words adopted in French are generally masculine and that’s the case with un mème. Beware that not everyone is already familiar with that word in French, ...
How did conditionnel passé deuxième forme come into being?
Business EditorsThe subjonctif plus que parfait is composed of the subjonctif imparfait (eussions) followed by a participe passé (inventé). I don’t know about the birth of this tense, but I can tell you that the subjonctif imparfait (imperfect subjunctive) comes from ...
Translation of “ramped window”
Business EditorsFinding information was hard1 and I had to leave the NLP aspects aside to focus on co-occurrence2. That way, I was able to find several questions or documents which make use of “fenêtre glissante“. “Glissant” here would mean “sliding”: the ...
Quelle différence entre « mot » et « vocable » ?
Associations EditorsDans la langue courante, il se peut que les deux soient interchangeables. Selon le sens linguistique, par contre: « La différence entre mot et vocable…est celle-ci: le mot est virtuel, il est constitué d’un matériel phonique, tandis que le vocable ...