Nègre est un substantif masculin (négresse au féminin) et un adjectif, désignant les Noirs. En français, le substantif a pris avec le temps une connotation péjorative et raciste “Nègre” is a masculine noun (“négresse” to female) and an adjective, designating ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Non-misogynistic way to say “asshole”?
Associations EditorsGarce is explicitely misogynistic as its masculine, gars, has no negative meaning. C’est une conne is just the feminine of c’est un con so might fit the need, although it might be argued that even con is technically misogynistic too. ...
Traduction de « buttaface » ou « camarón » ?
Associations EditorsIl me semble n’avoir jamais rencontré de terme ayant cette signification en français. Toujours décrit par périphrase. “Tête de cul” est une traduction possible. L’expression se dit en français et ça colle assez bien avec le “Butt-a-face” anglais (sans les ...
Learning common French insults/pejoratives?
Business Editors
You can use online language dictionaries like WordReference.com. You can also find pictures like this one on the Internet : There is another one great picture and I will edit this answer if I find it. BONUS : searching the ...
Que veut dire « fais pas ton p.d. » ?
Business EditorsPD est un acronyme utilisé pour désigner (en général de manière insultante) un homme homosexuel. A l’origine il s’agissait du mot pédéraste, qui s’est contracté en pédé (ou p.d.). Pédé est un terme servant à désigner un homosexuel masculin. Cette ...
Que veut dire l’expression « Blaireau, va! »?
Associations EditorsEn langage militaire, un blaireau désignait un bleu (une jeune recrue, à cause de leur uniforme bleu), puis par extension une personne insignifiante, ridicule. C’est donc une insulte, comme un naze, un nul. Ensuite, l’interjection va ! exprime ici le ...
Quelles sont les insultes basées sur des fruits et légumes
Associations Editorsbanane : idiot, imbécile c’est pas du tout ça, banane patate: idiot, imbécile courge : idiot, imbécile, ne réagissant pas elle a vu le verre glisser et l’a laissé tomber, cette courge asperge : grand c’est pas possible, une asperge ...
Le « petit juif » est-il péjoratif ?
Business EditorsCeux ne connaissant pas l’origine de l’expression, en particulier s’ils sont eux-mêmes juifs, risquent de tiquer, sans forcément mal le prendre. C’est justement là qu’il sera bon d’être bien informé à ce sujet. Différentes sources trouvées sur le net (par ...
Comment se moquer des Anglais ?
Business EditorsTraditionnellement on traite les Anglais de rosbifs, qui date apparemment au moins du dix-neuvième. Pour des anglais riches ou nobles, milord, attesté également eu moins depuis le dix-neuvième. Et plus récemment… Angliche D’après le wiktionnaire tête carrée, godon, brit et ...
Terms describing Germans around the two World Wars — Differences and context?
Business EditorsOne term frequently used to talk about Germans and also people from formerly conquered territories like Alsace and Moselle is “casque à pointe”. This is generally used in a pejorative context. The term (that means helmet with a spike) refers ...