C’est can stand for both ce+est and ça+est. If you change the tense to future or make it negative, you can observe the difference: Future Ce sera dans le journal demain. Ça sera dans le journal demain. Negative form Ce ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Is the use of “avec” optional when saying “with her dead”?
Business EditorsI would say you can’t use the form “avec + noun + adjective”. So the possibilites are: Sherry morte, […] Avec la mort de Sherry, […] Sherry étant morte, […] So to me you MUST omit “avec”.
La Pluralisation de mot “seconde”
Business EditorsCe n’est qu’une erreur de l’application. L’usage et de ne mettre au pluriel qu’à partir de 2, indépendamment de toute autre considération. Voir 0, -1 et les nombres decimaux sont-ils singuliers ou pluriels ?? On peut aussi noter qu’il y ...
Sentence containing “une canne pour se taper dessus”, seems to say “hit themselves with sticks”?
Business EditorsIn that sentence it isn’t very clear indeed. Only context could give you that information. Himself/herself or themselves is translated by ‘se’ in french. There is no distinction You could emphasize the fact that they are hitting each other by ...
Would it be ungrammatical to use “ouverte” as a brand name?
Business EditorsBrand names aren’t restricted by grammar so that point wouldn’t be an issue anyway. On the other hand, I’m afraid ouverte specifically applying to women’s underwear risk to convey the unintended connotations (open underwear?) you suspect in your question.
Règles pour la structure des phrases — Phrase Structure Rules
Associations EditorsDans le cadre du traitement automatique des langues, l’opération qui vise à obtenir des grammaires formelles à partir de textes annotés s’appelle inférence grammaticale, à ce propos tu peux lire l’excellent ouvrage Grammatical Inference: Learning Automata and Grammars de Colin ...
Le pronom « en » peut-il remplacer toute une proposition ?
Associations EditorsOui et non. Ici « en » ne remplace pas littéralement toute la proposition : uniquement « [pousser] la curiosité ». Sans le « en » on pourrait reformuler comme ça : … et je n’avais pas la disponibilité de ...
Is the sentence “Il n’en a aucun parlé bien” grammatically correct?
Business EditorsNo but you can say: “Il n’en parle aucune correctement” (De toutes les langues qu’il connaît,) il n’en parle aucune correctement ( or suffisamment bien. ) or Il ne parle aucune d’entre elles correctement. Please note: to speak a language ...
Comment on dit “Would have had” en francais?
Business Editors“[Il] aurait eu”. The second form (“il eût eu”) is literary and isn’t used in everyday speech “[it] would have had” usually translates as “[il] aurait eu/été”
Why is there a second ‘faire’ in ‘Je voudrais vous faire faire une radiographie.’?
Associations EditorsThis is a passive construction. Je voudrais vous faire une radiographie. C’est moi qui vais vous la faire. Je voudrais vous faire faire une radiographie. C’est une troisième personne qui va la faire. As in English with the construction make ...