Le DALF C2 est le plus haut diplôme de français langue étrangère. Au niveau C2, la maîtrise de la langue se traduit par un degré de précision, d’adéquation et d’aisance dans l’expression. Le candidat de C2 est capable de réaliser ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
Régiolects in France
Business EditorsWikipedia gives the word as francoprovençal but francoprovençal covers a large variety of regional languages and I’ve browsed quite a number of francoprovençal dictionaries before I could find one that gives bonjor and it appears to be in a Dictionnaire ...
Monty Python’s Woman instead of Roman (W instead of R speaking defect)
Business EditorsIn the extract I found on Youtube (https://www.youtube.com/watch?v=NOP1YHtXYsk), Pontius Pilate is made to speak French in exactly such a way. /ʀ/ is replaced by /w/, sometimes by English /ɹ/, or by nothing : Alors, terroriste hébraïque /alo: tewowistebwaik/ He sounds ...
« Année académique »
Business EditorsAnnée académique sera compris mais est considéré aujourd’hui comme un anglicisme, bien que l’usage, en particulier en Belgique et en Suisse soit établi depuis longtemps. On préférera dire année scolaire (jusqu’au BAC en France) et année universitaire pour les études ...
What is the etymology of the toponym Carentan?
Associations EditorsEn consultant wikipedia on lit : La localité est désignée à l’époque gallo-romaine sous la forme Carentomagus qui serait issue de l’anthroponyme gaulois Carentus, ou du substantif carento, « cher », « beau », et de magos, « marché ».
Fast spoken French: Is “pour” removed in “Selon moi, pour se changer…”?
Associations EditorsThere is indeed no audible "pour se" at the beginning of the sentence. A lazy answer dropping it is not impossible but I would expect at least S’changer les idées… Another explanation might just be a soundtrack editing problem, especially ...
Using “Hexagone” to describe France
Associations EditorsYou would use the same prepositions as for the common word for an hexagone. It is used figuratively to refer to the territory of mainland France and by extension, to France itself, in the press, in books, on television etc. ...