This is a case that combines 2 grammar rules: 1) the agreement of the past participle with a reflexive verb 2) the agreement of the past participle with “en” used as COD The first rule states that the past participle ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
What is the function of “en” here?
Associations EditorsThis is actually a dislocated construction, but it’s missing the comma (which isn’t necessarily audible in speech): Il peut s’en passer, des choses. Which corresponds to Des choses, il peut s’en passer. Where the function of "en" as the pronoun ...
”En” before its reference
Business EditorsWe are missing a bit of context here, but as I understand, It is a way to insist there are some forces "actives", not just any type of force. I suppose several types of forces were mentioned earlier in the ...
What’s the difference between “où en est ” and “où est”?
Associations Editors"Où en est" asks about the progress of the 5G deployment in France. It can be translated as "Where are we at with…?" in English. "Où est" asks about a location. I wouldn’t word it that way but I would ...
Il en est de même
Business EditorsLa locution il en est de même, comme son équivalent il en va de même, signifie La même chose est vraie, s’applique…. En y fait référence à quelque chose qui a été exprimé précédemment. The idiom il en est de ...
Quel est le rôle de « en » dans « c’en est fini de » ?
Business EditorsYou should consider “c’en est/était/sera/serait… fini de sth” as a single unit, a set phrase. En has no explicit antécédent here like with the expressions en finir avec sth, s’en aller… You can’t. C’est fini des pigeons voyageurs is not ...
A particular usage of “en”
Business EditorsIn this case, “en” is called a “partitive” because it singles out a part (that is an entity) of a larger set as in “she believes aliens exist and thinks she met one (of them)”.
« en » : qu’est-ce qu’il fait dans cette phrase
Associations EditorsCe en semble de trop. Il ne correspond à rien de la phrase originale qui a été rédigée en anglais : The verdict was clearly one that a properly instructed judge acting judicially, could reasonably have rendered. Sa traduction française ...
Compréhension de ‘en’ dans une phrase
Associations EditorsVotre deuxième idée est la bonne. Le pronom "en" est ici utilisé à la place de "vos garanties". C’est une tournure classique où l’on commence la phrase par un pronom, pour ensuite indiquer ce à quoi le pronom réfère. La ...
« On en veut » : pourquoi « en » ?
Associations EditorsNon, On veut aux professeurs de… serait incorrect. Il s’agit ici de l’expression En vouloir à quelqu’un. En vouloir à qqn. Éprouver de l’hostilité, du ressentiment, de la rancune à l’égard de quelqu’un. Je lui en veux à mort (Vailland, ...