The “lui” is not necessary, but it goes with the “aussi” to give more emphasis on the person, and it is better like this. I know it doesn’t translate like this in English, but it would be something like “him ...
Inbox : Source #1 des Questions & Réponses à tous les sujets Latest Articles
“Ça fait de quoi manger !”: Is this an emphatic use of “de quoi”?
Business EditorsYou’re right on all points. The only thing you need to complete the picture is that the emphatic so many – so much interpretation comes from deliberately using it as a litotes (understatement with the intention of emphasis). It’s such ...
How to translate “It’s him who I want to give me a massage”?
Associations EditorsI’d say: Je veux que ce soit lui qui me fasse un massage. Je souhaite que ce soit lui qui me masse tout simplement: Je veux qu’il me fasse un massage.
How to use “là” for emphasis?
Associations EditorsNot exactly. It means “there” or “in this particular situation“. But you are right, the sentence meaning is nearly the same without. It is more the 2nd meaning than the 9th. It is used to emphase that there it is ...
How do you emphasize a part of a sentence?
Associations EditorsFor tone, those four italicized sentences would work just as well in French. Il a volé le portefeuille. Il a volé le portefeuille. Il a volé le portefeuille. Il a volé le portefeuille. (emphasize le too) The second part I ...
« C’est … que » ou « c’était … que » ?
Business EditorsC’était cette fille que j’adorais. L’autre est correcte mais, dans un parler très relaché. La subordonnée relative que j’adorais n’a pas d’influence sur le temps à utiliser pour être ; suivant le contexte et le sens désiré, on va utiliser le ...
Subject repetition with a pronoun
Associations EditorsIt’s not mandatory, it’s a way to put emphasis on the subject, most probably because there was previous mention of a rejected law proposal. It’s always a pronoun which is used for the repetition and it is the emphasized form ...
How to add emphasis as in “I do “?
Business EditorsBy changing your sentence order : Je ne mange aucune viande sauf des produits de la mer. I don’t eat any meat but seafood. and adding adverb : Je ne mange aucune autre viande, seulement des produits de la mer. ...
Is “D’où vient que…” a common expression?
Associations Editors
The idiomatic phrasing is: Comment se fait-il que … ? For some reason the clause is usually in the subjunctive mood. In this case: Comment se fait-il que je sois arrivé avant toi ? It could however be in the ...
Is a pronoun needed before the verb if the direct object is “toi-même”?
Business EditorsC’est un pléonasme (une répétition), pour renforcer encore plus sur qui porte l’action (faire du tort). Ce n’est pas obligatoire. On peut dire simplement: Tu te faisais du tort. (qui remplace : tu faisais du tort à toi, qu’on ne ...