La phrase devient plus compréhensible si l’on ajoute les parties sous entendues reprises des phrases précédentes.
C’est une lourde et belle responsabilité que la mission de poursuivre l’aventure.
ce qui veut dire :
La mission de poursuivre… est une lourde et belle responsabilité.
De même :
C’est une lourde et belle responsabilité d’emmener l’Express explorer…
signifie :
Emmener l’Express explorer les champs de l’actualité est une lourde et belle responsabilité.
La structure de la première phrase se retrouve par exemple dans :
C’est une chose sérieuse que de se battre (Alexandre Dumas, Gabriel Lambert, le Bagnard de l’Opéra, 1844)
- Encore une autre fonction de que
Ceci est une construction répandue en français, ici un peu déguisée. À l’essentiel il ne faut que :
C’est [prédicat] que [sujet]
C’est un monstre que ce lion !
Cette expression est l’équivalente de :
[sujet] est [prédicat]
Ce lion est un monstre !
Or l’expression est déguisée ici par l’ellipse de « c’est », ce qui est un choix un peu plus stylistique.
Une belle responsabilité que de s’occuper d’un vieux jardin.
S’occuper d’un vieux jardin est une belle responsabilité.
Depuis ce dernier exemple tu trouveras facile de comprendre le tien.
- emmener explorer
Les verbes de mouvement peuvent souvent se suivre d’un verbe à l’infinitif qui représente ce qu’on veut faire à la destination. Tu reconnaîtrais probablement des énoncés comme le suivant :
Je crois aller acheter du lait.
Bien, on peut substituer pour « aller » d’autres verbes de mouvement, y compris :
Elle court ramasser le ballon.
Nous sortons chanter des chants de Noël chez les voisins.
Et finalement un verbe transitif peut aussi remplir cette fonction :
Je te prends danser ce soir, mon vieux.
D’où la phrase que tu as citée :
emmener l’Express explorer
emmener l’Express quelque part pour qu’il explore
Leave a comment