There are near équivalents and after some more thinking about the question you’ll find certainly others besides those shown below ;
-
“You seriously eat your pizza with a fork? Ugh, you’re one of THOSE people.”
« Tu manges vraiment ta pizza avec une fourchette ? ah, tu es comme ça ? -
“Not to be that guy, but can you please not eat that around me? The smell makes my stomach ache.”
« Je ne veux pas être du genre déplaisant, mais pourriez-vous vous abstenir de manger ça quand je suis là ? L’odeur me retourne l’estomac.
In a more formal level of expression, educated people might use the word “engeance”, which rings with the English idiomatism ; however, typical forms using this word are quite often a means of expressing much contempt or eventually to add a humourous streak;
(humourous streak)
- “You seriously eat your pizza with a fork? Ugh, you’re one of THOSE people.”
« Tu manges vraiment ta pizza avec une fourchette ? ah, tu es de cette engeance ?
Leave a comment