D’après Wikipedia, article de revue
existe. L’article propose revue de la littérature
ou analyse de la littérature
. Ces termes ne me disent rien mais je ne suis pas universitaire.
État des lieux
me semble rendre la même idée mais ce n’est pas aussi précis que l’expression anglaise.
En tant qu’étudiant, quand on faisait ce genre de travail (donc pas dans un contexte d’édition universitaire), on appelait ça une synthèse
.
Je pense que la traduction que tu cherches est état de l'art
ou dresser un état de l'art
.
Tout protocole de recherche dresse en amont un état de l'art
. Ce qui correspond à agréger et à faire un résumé de tous les papiers de recherche concernant le sujet visé.
Je t’invite à lire le wiki pour voir si ça correspond à ce que tu cherches: Etat de l’art
Leave a comment