Lost your password? Please enter your email address. You will receive a link and will create a new password via email.

What is the capital of Tunisia?

Please type your username.

Please type your E-Mail.

Please choose the appropriate section so the question can be searched easily.

Please choose suitable Keywords Ex: question, poll.

Type the description thoroughly and in details.

What is the capital of Tunisia?

Preposition in “venir + verb”

Came to fix can indeed be translated in est venu réparer, but also as est venu pour réparer. Both are correct, making your two first sentences correct. You can either use the one or the other to translate your original sentence.

The last sentence isn’t correctly built though. Adding à wouldn’t make any sense and would make your sentence incorrect. Pour is working because it is there to present a goal. In this sentence, the goal for the technician is to fix the light, so he came for that, pour ça.

So if we take another example, such as:

The woman came to buy some bread.

You could translate it as:

La femme est venue acheter du pain.

La femme est venu pour acheter du pain.

 

Leave a comment

What is the capital of Tunisia?